淺談胡適的傳記文學(xué)理論及創(chuàng)作
(作者未知) 2010/8/27
論文關(guān)鍵詞:胡適 傳記文學(xué) 理論建設(shè) 作品創(chuàng)作
論文提要:胡適在批判我國古代傳記的缺點和吸收西方現(xiàn)代傳記文學(xué)長處的基礎(chǔ)上。逐步形成了一種新的傳記文學(xué)思想。他是我國最早提出和使用傳記文學(xué)名稱的人。從上世紀(jì)20年代初到50年代末一直都在提倡傳記文學(xué),并以創(chuàng)建傳記文學(xué)理論和努力創(chuàng)作兩方面的實績奠定了其在中國現(xiàn)代傳記文學(xué)發(fā)展史上顯著而重要的地位。
胡適是海內(nèi)外著名的學(xué)者,在文學(xué)、史學(xué)、哲學(xué)等諸多學(xué)科都作出了開風(fēng)氣的重要貢獻(xiàn)。在傳記文學(xué)方面,胡適是我國最早提出“傳記文學(xué)”名稱的人。他大力提倡傳記文學(xué),開現(xiàn)代中國傳記文學(xué)理論之先河;同時還身體力行,積極創(chuàng)作,為我國傳記文學(xué)的寫作提供了可資借鑒的經(jīng)驗和范例。胡適的傳記文學(xué)理論及作品,在中國傳記文學(xué)發(fā)展史上占有顯著而重要的位置。研究胡適的傳記文學(xué)理論及創(chuàng)作,正確認(rèn)識和評價他在中國傳記文學(xué)發(fā)展史上所占的地位,對于推進(jìn)我國當(dāng)代的傳記文學(xué)理論建設(shè)與創(chuàng)作繁榮有著積極的意義。本文試根據(jù)胡適傳記文學(xué)理論逐步演進(jìn)的特點將其分為醞釀、成型、成熟三個歷史階段,并結(jié)合其寫作實踐作一綜合考察,借以闡發(fā)胡適對中國現(xiàn)代傳記文學(xué)的開創(chuàng)性貢獻(xiàn)。
一、“傳記文學(xué)”出臺前的思想準(zhǔn)備
在我國,傳記是一種古老的歷史體裁。早年胡適在中國公學(xué)讀書時就對傳記感興趣,1908年在《竟業(yè)旬報》上曾發(fā)表過他最早寫的《姚烈士傳》、《中國第一偉人楊斯盛傳》和《中國愛國女杰王昭君傳》等短篇傳記,并明確表明其寫作目的在表彰豪杰,“使大家來崇拜”師法他們。1910年胡適去美國留學(xué)后,由于受西方傳記的影響,對中國的傳統(tǒng)傳記作了認(rèn)真反思。他于1914年9月23日寫的一則札記(《藏暉室札記》卷七第一條),曾把中國傳記同西方傳記作了一番比較研究,認(rèn)為中西傳記存在明顯的差異:“吾國之傳記,惟以傳其人之人格。而西方之傳記,則不獨傳此人格已也,又傳此人格進(jìn)化之歷史!痹诹信e了東西方傳記的不同體例后他又具體地闡述了兩者的長處和短處。從這條札記中我們可以看出,胡適對中國傳統(tǒng)傳記的否定多于肯定。其對我國傳記存在缺陷的分析批評是深刻而中肯的,對于西方傳記優(yōu)劣的評析也是較為精當(dāng)?shù)。這種比較研究對他后來的傳記文學(xué)理論構(gòu)建及創(chuàng)作都產(chǎn)生了重要影響。他后來之所以要提倡傳記文學(xué),到處勸老輩朋友寫自傳,主要動因就是對中國傳統(tǒng)傳記的不滿和深感“中國最缺乏傳記的文學(xué)”。而另一方面他對西洋“傳記文學(xué)特別發(fā)達(dá)”這一點則表示欽羨,他后來寫作的傳記文學(xué)也大抵是借鑒了西方長傳的體例,如《四十自述》、《丁文江傳》等。
雖說胡適留美時期寫的這則札記與他后來的傳記文學(xué)思想有著明顯的淵源關(guān)系,但這還不是胡適提倡傳記文學(xué)的開始。需要指出的是,長期以來在我國大陸和臺灣學(xué)術(shù)界都有學(xué)者把這則札記看作是胡適最早提倡和使用“傳記文學(xué)”名稱的佐證,這實在是一個大失誤。造成誤解的直接原因是現(xiàn)在人們所看到的這條札記有個“傳記文學(xué)”的標(biāo)題。事實上《藏暉室札記》是胡適在留美時期的日記和雜記集,我們現(xiàn)在看到的“傳記文學(xué)”這四個字作為分條題目,是上個世紀(jì)30年代初在這些札記交給亞東圖書館印行出版前,由胡適的朋友章希呂在幫助整理這批札記時擬加上去的。再從這則札記的實際內(nèi)容看,其主題是比較東西方傳記文體的差異,札記從頭至尾并沒有出現(xiàn)過“傳記文學(xué)”字樣,也沒有對傳記文學(xué)概念作任何闡釋,很顯然胡適當(dāng)時說的只是“傳記”而不是“傳記文學(xué)”。而在胡適正式提出“傳記文學(xué)”的名稱之后寫的有關(guān)文章或演講中可以看出,他對“傳記”和“傳記文學(xué)”這兩個概念的使用是有所區(qū)分的。因此,1914年胡適在美國留學(xué)時期還只能說是他傳記文學(xué)思想的醞釀期。
二、“傳記文學(xué)”名稱的提出和“傳記熱”
在經(jīng)過一個較長時期的思想醞釀,到了1930年前后胡適傳記文學(xué)理論正式開始“亮相”!赌贤◤埣局毕壬鷤饔浶颉穭t是一個開篇。該文寫于1929年末,序文開頭說“傳記是中國文學(xué)里最不發(fā)達(dá)的一門。這大概有三種原因。第一是沒有崇拜偉大人物的風(fēng)氣,第二是多忌諱,第三是文字的障礙。接著通過具體分析闡述這三方面的原因,對中國幾千年的傳記文章作了深刻批判與否定,并針鋒相對地提出了他說的“新體傳記”的三個條件與寫作要求:一是“愛敬崇拜”偉大人物,二是“紀(jì)實傳真”,三是“傳神寫生”。這是胡適以文學(xué)的眼光來審視中國古老傳記文化作出的看法。雖說“最不發(fā)達(dá)”,但明確把傳記說成是“中國文學(xué)里”的一門,這表明此時的胡適已有了將傳記納人文學(xué)領(lǐng)域的思想,這種看法可說是超越前人的。因為傳記在中國歷來被認(rèn)為是歷史的范疇,此前他的前輩朋友梁啟超倡導(dǎo)“史學(xué)革命”和創(chuàng)作的“近代傳記”,“屬于在歷史范疇中的內(nèi)容和體例上的革新”。雖說胡適在這篇序文里還沒有提“傳記文學(xué)”的名稱,但“紀(jì)實傳真”和“傳神寫生”這兩點是他以后談?wù)搨饔浳膶W(xué)時(未完,下一頁)
|