試論《黑暗傳》漢民族神話史詩
(作者未知) 2010/8/27
論文關(guān)鍵詞:黑暗傳 漢族 活態(tài)詩史 神話史詩
論文摘要:受到文化界廣泛關(guān)注的漢族民間敘事長詩《只暗傳》作為一種“活態(tài)詩史”,具有“神話史詩”的特征;完全可以將《黑暗傳》認定為“漢民族神話史詩”。
從20世紀(jì)80年代初開始即受到文化界熱烈關(guān)注的漢族民間神話歷史敘事長詩《黑暗傳》,終于在2002年4月由長江文藝出版社推出,有了第一個正式出版的文本,不能不令人備感喜悅與激動!
長江文藝出版社推出的《黑暗傳》是由胡崇峻完成的“整理本,,。因此我們的評說首先就民間文學(xué)的整理問題展開!逗诎祩鳌返牡谝粋節(jié)錄文本,見于1983年底編印的《神農(nóng)架民間歌謠集》中。隨后他又搜集到六七個抄本,集合起來成為《神農(nóng)架黑暗傳多種版本匯編》一書,于1986年由湖北省民間文藝家協(xié)會印出。當(dāng)時我在中國神話學(xué)會主席袁坷先生的支持下,將它作為漢民族的“神話史詩”(廣義的神話史詩)予以評論,一時間受到文化學(xué)術(shù)界的極大關(guān)注,同時也引發(fā)爭議。因《黑暗傳》在廣泛流傳中生發(fā)出多種口頭與書面(抄本)異文,就《匯編》中收錄的文本來看,在內(nèi)容大體相同的情況下又有許多歧異,加之文本殘缺不全的情況也很普遍,因此胡崇峻就產(chǎn)生了要進一步搜求內(nèi)容更完整的本子,從而整理出一個集大成的完善文本的想法。我和袁坷先生都贊賞他的宏愿。袁先生于1987年2月23日復(fù)信道:
關(guān)于《黑暗傳》整理問題,我以為宜持非常慎重態(tài)度。就現(xiàn)有8種殘缺版本,似尚難團滿達到整理目的。尚須作更廣泛搜集,最好能搜集到接近原始狀態(tài)的本子。整理時潤色要恰到好處。至于“發(fā)揮”,則應(yīng)著重原作精神,略事點染也就可以了,千萬不要離開本題,加入現(xiàn)代化的思想。
為進行更廣泛搜集,這十幾年胡崇峻可以說是如癡如迷,飽嘗艱辛。他曾九赴興山,三到株歸,八奔?担练靠h,只要聽到有一點線索,他就抓住不放,既有過受人坑騙的煩惱,也享受過“踏破鐵鞋無覓處,得來全不費功夫”的喜悅!盎侍觳回摽嘈娜恕保K于有了一系列新收獲,如?悼h店婭鎮(zhèn)一村民家收藏的《玄黃祖出身傳》抄本,計96頁,20回,3000余行,就是一個相當(dāng)完整的本子。還有神農(nóng)架林區(qū)宋洛鄉(xiāng)栗子坪村陳湘玉和陽日鎮(zhèn)龍溪村史光?陬^演唱的《黑暗傳》也較為生動完整。在占有豐富的口頭與書面材料的基礎(chǔ)上,經(jīng)過仔細鑒別比較,胡崇峻便以《黑暗傳》、《黑暗大盤頭》、《混元記》、《玄黃祖出身傳》等7份抄本和曹良坤、曾啟明、史光裕、陳湘玉等十幾位歌手的口述文本為基礎(chǔ),選取其中意趣和文詞更為豐富生動的部分加以拼接,構(gòu)成這一個新的文本。詩中的故事情節(jié)和文句均有來歷,他不僅沒有杜撰和改變原有的故事,文句上也只是根據(jù)情況略作修飾潤色,盡可能保持其原貌。這是值得贊賞的。
關(guān)于民間口頭文學(xué)的整理,中國民間文藝家協(xié)會一直堅持“忠實記錄,慎重整理”的原則。至于整理的方式,大體有兩種,一是就一種比較完整的記錄或版本進行單項整理;二是對表現(xiàn)同一母題而擁有大同小異若干異文的作品,選取比較完善的一兩種為主干,再吸納其他文本優(yōu)點,進行綜合整理。“不管上述哪一種整理,都應(yīng)當(dāng)努力保持作品的本來面目,主題和基本情節(jié)不變,保持群眾的生動語言,保持民間創(chuàng)作特有的敘述方式、結(jié)構(gòu)和藝術(shù)風(fēng)格!薄罢碚叩哪康,就是把人民群眾的好作品發(fā)掘出來以后,作些必要的和可能的加工,使它們恢復(fù)本來面目,或盡可能完美一些,以便列人祖國各民族的文藝寶庫中,長久地廣泛流傳” 20世紀(jì)50年代受到人們廣泛贊譽的彝族撒尼人的敘事長詩《阿詩瑪》,就是在占有多種異文的基礎(chǔ)上,采取上述“綜合整理”方式而得以問世的。胡崇峻對《黑暗傳》的整理,正屬于這樣的“綜合整理”。他以十分審慎的態(tài)度和在神農(nóng)架地區(qū)多年從事民間文學(xué)的豐富經(jīng)驗來從事這項工作。我讀過大部分原始資料本,這次欣喜地捧讀整理本,覺得它內(nèi)容更豐富,文辭更優(yōu)美,對讀者也更具吸引力。從整理民間文學(xué)作品就是“作些必要的和可能的加工,使它們恢復(fù)本來面目,或盡可能地完美一些”這一標(biāo)準(zhǔn)來衡量,整理本是基本上達到了上述要求,因而是成功的。
自然,由于受著各種條件的限制,整理工作不可能盡善盡美。《黑暗傳》的多種文本在鄂西北、鄂西南的廣大地區(qū)時有新的發(fā)現(xiàn),不能說這個整理本已將它們囊括無遺;《黑暗傳》文本體系較為復(fù)雜,不僅是古代圣賢典籍與山野民間文化的雜揉,而且同時受著儒、道、佛“三教”思想的浸染。因而對有關(guān)文本的評判取舍是否恰當(dāng),拼接是否自然合理,都容許批評和討論。整理者的最大優(yōu)點是具有面向廣大讀者的通俗性與可讀性,至于對研究者來說,如果能將原始資料本一字不動地提供出來,自然也具有很重要的價值。我們在肯定這個整理本的同時,也歡迎人們在《黑暗傳》的研究整理上進行另外的嘗試。
關(guān)于《黑暗傳》是否為漢民族“神話史詩”,是十多年來引起人們爭議的焦(未完,下一頁)
|
|
相關(guān)專業(yè)論文
|
|
推薦專業(yè)論文
|
|
|
|