醫(yī)古文教學(xué)應(yīng)在文化背景下展開
(作者未知) 2010/8/31
【摘要】 從醫(yī)學(xué)與文化的關(guān)系,中醫(yī)藥與中國傳統(tǒng)文化的關(guān)系入手,論述醫(yī)古文教學(xué)的目標(biāo)和定位應(yīng)該以文化為內(nèi)涵,教學(xué)重點應(yīng)該放在文化傳授上。
【關(guān)鍵詞】 醫(yī)古文;醫(yī)學(xué)文化;教學(xué)
近年來對于醫(yī)古文教學(xué)的目標(biāo)和定位學(xué)界頗有爭議,一如當(dāng)初的語文教學(xué)的概念之爭,究竟該是“語言”“文字”,還是“語言”“文學(xué)”或“語言”“文化”?眾說紛紜之后,最終歸位于“人文素質(zhì)教育”之下。那么醫(yī)古文教學(xué)爭論的癥結(jié)又在何處?無非是其教學(xué)中心應(yīng)為“語言”(字、詞、句法),還是思想內(nèi)涵。于是有不少教學(xué)者提出“雙目標(biāo)”論,即在教好句讀的情況下,兼顧文化思想的傳授,如李道芳的“拓展醫(yī)古文教學(xué)思路增強學(xué)生人文素質(zhì)觀念”[1],吳蓓的“醫(yī)古文對提高中醫(yī)文化素質(zhì)的效果的思考”[2],毛健雄的“醫(yī)古文的人文素質(zhì)教育及其發(fā)揮”[3],拜讀了這些大作之余,筆者發(fā)現(xiàn),似乎教學(xué)者們?yōu)榱苏壑,正在步入誤區(qū):其理由一是,大家把“語言文字教學(xué)”與“人文素質(zhì)教育”這兩個概念對立了起來,殊不知,語言文字教學(xué)原本就是人文素質(zhì)教育的一部分,中國的漢字是表意文字,而且有大量的多義詞和近義詞,它往往由型及義,在欣賞揣摩字形的同時領(lǐng)悟其內(nèi)涵;在了解一個個字的故事中,準(zhǔn)確把握它的本義、引申義和比喻義,否則,就無法真正地掌握漢字,漢字是具有鮮明文化色彩的一種文字,所以在對外漢語教學(xué)中注重的就是漢文化的教學(xué),在文化的教學(xué)中讓外國學(xué)生學(xué)會理解漢字,他山之石可以攻玉,醫(yī)古文教學(xué)中何嘗不可用一下“拿來主義”?理由二是,縱觀醫(yī)古文教材所選篇目,幾乎所有內(nèi)容都無法剝離“漢文化”這一內(nèi)涵而獨立存在。因此,只有把醫(yī)古文教學(xué)納入文化背景之下,所有困惑才能迎刃而解。
1 文化與醫(yī)學(xué)及中醫(yī)學(xué)的關(guān)系
文化與醫(yī)學(xué)從不分家,在《辭!贰ⅰ掇o源》中“文化”的定義是:人類生存和繁衍的模式叫文化。我們知道不論是生存還是繁衍都與醫(yī)密不可分。英國文化史學(xué)者威廉斯認(rèn)為文化(culture)一詞是意指“一種物質(zhì)上,知識上和精神上的整體生活方式”[4],著名人類學(xué)學(xué)者泰勒則是這樣表述的:“文化或文明就是由作為社會成員的人所獲得的,包括知識、信念、藝術(shù)、道德法則、法律、風(fēng)俗以及其他能力和習(xí)慣的復(fù)雜整體!保5]據(jù)此分析,文化應(yīng)該是源于生物學(xué),而為人類創(chuàng)造,且為人類所共有,并以信息,知識為線索,來反映社會生活環(huán)境的物質(zhì)和精神存在的總和,具體而言,它應(yīng)該指人的全部精神創(chuàng)造活動,它涵蓋語言文字、文學(xué)藝術(shù)、科學(xué)技術(shù)、道德倫理、宗教信仰等等。醫(yī)學(xué)的內(nèi)容本身就既有宗教的色彩(從起源上看),又具有科學(xué)和道德倫理的內(nèi)容,概言之,它就是文化的另一種形式的反映。反觀中國歷史,漢語中“文化”一詞最早出現(xiàn)于劉向《說苑•指武篇》:“圣人之治天下,先文德而后武力。凡武之興,為不服也;文化不改,然后加誅!焙髞,南齊王融在《三月三日曲水詩序》中寫到“設(shè)神理以景俗,敷文化以柔道。”從中可以了解,中國最早的文化概念是“文治和教化”的意思,正像錢穆所講,中國的“文化”偏重于精神方面,但也認(rèn)同了“culture”中有關(guān)耕種、養(yǎng)殖、馴化等含義,將文化置于一定的生活方式之上[6]。所以中醫(yī)診治的機理也是偏重在精神上的,不論是“氣韻”“脈象”還是“陰陽”“辨證”等都偏重在精神上描述。由此可見,西醫(yī)和中醫(yī)都根植于與其相應(yīng)的文化背景。正因為如此,西方的醫(yī)學(xué)院招生是不分文理科的,如加拿大醫(yī)學(xué)院的招生對象是來自于大學(xué)前三年在藝術(shù)、文學(xué)、計算機等其他專業(yè)學(xué)習(xí)的所有學(xué)生。反倒是中國醫(yī)學(xué)院(中醫(yī)、西醫(yī))招收的學(xué)生是全理科的,大多數(shù)學(xué)生對人文類知識涉獵甚少,把醫(yī)學(xué)完全當(dāng)成了一門手藝,而非文化,可嘆可悲。
西醫(yī)權(quán)且不論,但觀中醫(yī),在中國的歷史長河中,只在東漢末期把它列入了“巫醫(yī)樂師百工之流”,而其他各朝代,都將醫(yī)與士等同,所以中國歷史上許多文人都懷抱著“濟世”的想法,入則為士,出則行醫(yī),稱其“上醫(yī)醫(yī)國,其次疾人”[7] ,“上以療君親之疾,下救貧賤之厄,中以保身長全,以養(yǎng)其生” [8],“不為良相,則為良醫(yī)”[9],這就是所謂的“懸壺濟世”,這種思想完全脫胎于儒家文化,從《黃帝內(nèi)經(jīng)》中黃帝與岐伯對話天下,在治國良策中引出治病良方,到孫中山行醫(yī)布道,發(fā)動辛亥革命,中國的醫(yī)與文從來是不分家的。故而,《詩經(jīng)》是中國文學(xué)史上最早的一部詩歌總集,同時又是中國現(xiàn)存文獻(xiàn)中最早記載有藥物的書籍;孫思邈可以是著名的醫(yī)藥學(xué)家,同時又是唐代著名文人,初唐四杰之一的盧照鄰就是他的學(xué)生。中醫(yī)與文化的關(guān)系無疑更加密切。
在這種情形下,還要把醫(yī)、文分裂,讓醫(yī)自將身價,把它等同于技術(shù)、技巧,那它的發(fā)展前景堪憂,以中西醫(yī)結(jié)合為例,我認(rèn)為,沒有文化的“結(jié)合”不過是一盤大雜燴,只會讓中醫(yī)喪失特征,變成不中不西的四不象,真正中西醫(yī)結(jié)合是應(yīng)該以中西方文(未完,下一頁)
|