漢語新詞語修辭方式造詞法研究
(作者未知) 2008/10/21
(接上頁)擴大了。而且有的新詞語還可以作為構(gòu)詞成分,組成相關(guān)的新詞語。如:
氣候:大氣候小氣候新星:網(wǎng)壇新星影壇新星詩壇新星在這其中的“窗口”、“龍頭”、“拳頭”與前頭所說的第⑴類關(guān)系密切或是由⑴類省略本體類屬詞形成的。比如“龍頭”據(jù)一些語言研究者考察,在報刊雜志中先是出現(xiàn)“龍頭產(chǎn)品”、“龍頭企業(yè)”等短語,隨后才出現(xiàn)“龍頭”單獨使用的情況。如:科學(xué)技術(shù)是脫貧致富的“龍頭”。或是先出現(xiàn)喻體單獨使用的情況,然后擴展成⑴類詞語,像“窗口”,舉個例子來看:商業(yè)、服務(wù)業(yè)和交通運輸部門是社會文明風(fēng)尚的窗口。由此產(chǎn)生了把這些行業(yè)總稱為“窗口行業(yè)”的說法。這兩類詞語有一個共同之處那就是在口語中“窗口”、“龍頭”、“拳頭”等詞語的比喻說法是早已存在的,當(dāng)它們進入書面語后,很快就被推而廣之了。
⑶、以喻體作中心詞,前邊加上一系列修飾、限制成分,構(gòu)成新詞語。其中心詞有雙音節(jié)的,也有單音節(jié)的。我們以單音節(jié)為例看一下,如:
~壇:體壇歌壇影壇泳壇足壇網(wǎng)壇
~星:歌星明星笑星舞星泳星新星
~霸:電霸水霸車霸魚霸油霸波霸聲霸
~~熱:武俠熱英語熱中國熱瓊瑤熱追星熱足球熱旅游熱
~~族:上班族追星族紅唇族推銷族打工族工薪族
~~風(fēng):吃喝風(fēng)麻將風(fēng)浮夸風(fēng)宴請風(fēng)
這一類單音節(jié)詞具有較強的構(gòu)詞能力,使用范圍比較廣,但它們能不能被認(rèn)為是后綴成分,還需要進一步研究:
首先,一般后綴成分如“子、頭、兒”等本身已無實詞意義,它們的詞義已經(jīng)虛化或消失了。而“壇、星、霸、風(fēng)、熱”這一類單音節(jié)詞,仍保留一定的實詞意義。例如“熱”,指受很多人歡迎的或很多人熱衷的某一社會現(xiàn)象。“壇”,在詞典中早已說明指的是體育界或文藝界,只不過由它構(gòu)成的新詞更多了,而“壇”的詞義并未消失。至于“風(fēng)”本指一種自然現(xiàn)象,但自古至今就被喻指社會風(fēng)氣或作風(fēng),如“黨風(fēng)”、“世風(fēng)”、“校風(fēng)”、“學(xué)風(fēng)”等,近年來產(chǎn)生的“吃喝風(fēng)”、“麻將風(fēng)”仍是這個意思。
其次,“子、兒、頭”等后綴成分須依附于前邊的詞語存在,是名詞的標(biāo)志,而“熱、壇、風(fēng)”這一類單音節(jié)詞,則勿須依附前邊詞語存在,可以單獨使用。再次,在修飾性詞語和這些單音節(jié)詞之間,結(jié)構(gòu)較松散,有的也可以插入其它詞語。修飾這些單音節(jié)詞的成分可以是詞,也可以是短語,沒有一定限制。由于這類單音節(jié)詞確實存在一種后綴化的發(fā)展趨勢,我們可以稱其為類后綴成份。
⑷有的新詞語,從它開始使用,就作為一種比喻用法。如:
大鍋飯:喻指不符合社會主義分配原則的平均主義分配制度。
一刀切;喻指那種不根據(jù)實際情況區(qū)別對待的簡單化的工作方法。
這類詞語就字面意義談,本指一種現(xiàn)象或事物,只是人們很少用它們的字面意義,而是常用它們來喻指某一事理、現(xiàn)象,在使用過程中這類詞語逐步具有了某種習(xí)用的意義。這類詞語也可以被看作是一種新的俗語、慣用語,如:“踢皮球”、“剃光頭”之類,它們應(yīng)用的范圍比較廣,很難說明這種比喻究竟是以那個本體為對象的。
三、借代造詞法
用借代修辭格形成的新詞語,一般來說可分為以下幾類:
⑴、以專稱代指通稱。如:伯樂,原為韓愈《馬說》中的人名,擅長相馬的人后來代指擅長發(fā)現(xiàn)人才推薦人才的人。硅谷:源自美國,電子工業(yè)基地,現(xiàn)代指電子工業(yè)基地。
⑵、以某一相關(guān)事物代指一事物。如:
紅包:代指家長給晚輩子孫的賞錢或廠礦、企事業(yè)單位給職工發(fā)放的獎金。
菜籃子:代指城鎮(zhèn)居民的副食蔬菜供應(yīng)。
“菜籃子”:是城鎮(zhèn)居民采購蔬菜、食品時攜帶的工具;“紅包”:使用紅紙包著錢幣,象征喜慶、吉祥,以示獎勵。
⑶、以事物的某一特征部分或標(biāo)記代指該事物。如:
橄欖綠:代指這種顏色的警察制服。
大團結(jié):指拾元面值的人民幣,因上面印著民族大團結(jié)的圖案而得名。
國腳:專指具有高超球藝的國家級的足球隊員。
⑷、以具有特征性的動作行為代指某一事。如:
畫圓圈:代指圈閱文件。一些領(lǐng)導(dǎo)同志在閱讀或批示文件時,常畫圓圈表示已經(jīng)過目。
爬格子:因?qū)懳恼乱脦Ц褡拥母寮,所以拿“爬格子”來形容勤奮艱苦寫寫作。
掛鞋:代指足球隊員退出綠茵場,不再參加比賽。
“畫圓圈、爬格子”,“掛鞋”都是動賓結(jié)構(gòu)。前者口語色彩濃,后者書面語色彩濃。此外,它們之間的感情色彩也有區(qū)別!爱媹A圈、爬格子”含有戲謔的意味,“掛鞋”則顯得莊重。
⑸、以形象性稱謂代指原有專名。如:
鐵榔頭:因郎平扣球兇猛有力,而“郎”與“榔”同音,人們就以“鐵榔頭”代指朗平。
聶旋風(fēng):我國(未完,下一頁)
|