中西方餐桌文化差異(新)
(作者未知) 2010/11/23
(接上頁)牛排。蔬菜類菜肴可以安排在肉類菜肴之后,也可以和肉類菜肴同時(shí)上桌,所以可以算為一道菜,或稱為一種配菜。蔬菜類菜肴在西餐中稱為沙拉。西餐的甜品是主菜后食用的,可以算做是第六道菜。它包括所有主菜后的食物,如布丁、冰淇淋、奶酪、水果等。西餐的最后一道是上飲料,咖啡或茶。
使用刀叉時(shí),從外側(cè)往內(nèi)側(cè)取用刀叉,要左手持叉,右手持刀。切東西時(shí)左手拿叉按住食物,右手拿刀切成小塊,用叉子往嘴里送。用刀的時(shí)候,刀刃不可以朝外。進(jìn)餐中途需要休息時(shí),可以放下刀叉并擺成“八”字形狀擺在盤子中央,表示沒吃完,還要繼續(xù)吃。每吃完一道菜,將刀叉并排放在盤中,表示已經(jīng)吃完了,可以將這道菜或盤子拿走。如果是談話,可以拿著刀叉,不用放下來,但不要揮舞。不用刀時(shí),可用右手拿叉,但需要作手勢時(shí),就應(yīng)放下刀叉,千萬不要拿著刀叉在空中揮舞搖晃,不要一手拿刀或叉,而另一只手拿餐巾擦嘴,也不要一手拿酒杯,另一只手拿叉取菜。任何時(shí)候,都不要將刀叉的一端放在盤上,另一端放在桌上。
不要在餐桌上化妝,用餐巾擦鼻涕。用餐時(shí)打嗝是大忌。取食時(shí),拿不到的食物可以請別人傳遞,不要站起來。每次送到嘴里的食物別太多,在咀嚼時(shí)不要說話。就餐時(shí)不可以狼吞虎咽。對自己不愿吃的食物也應(yīng)要一點(diǎn)放在盤中,以示禮貌。不應(yīng)在進(jìn)餐中途退席。確實(shí)需要離開,要向左右的客人小聲打招呼。飲酒干杯時(shí),即使不喝,也應(yīng)該將杯口在唇上碰一碰,以示敬意。當(dāng)別人為你斟酒時(shí),如果不需要,可以簡單地說一聲“不,謝謝!”或以手稍蓋酒杯,表示謝絕。
2.中西方餐桌文化差異
有人說,中國文化思想內(nèi)核是“群體意識(shí)”,西方文化的思想內(nèi)核則是“個(gè)體意識(shí)”。所以西方人即使請客吃飯,也是各點(diǎn)各的菜、各喝各的酒,以免吧自己的意志強(qiáng)加于人。中國文化則認(rèn)為個(gè)人的意志,必須服從群個(gè)體的共同意志。其目的既然意在人情,意在血緣,則其方式禮儀,自認(rèn)也就以和為貴了,因此中國人愛聚餐、喜共食、講和合。
2.1兩種不同的飲食觀念
對比注重“味”的中國飲食,西方是一種理想飲食觀。這種理性使之在自然科學(xué)上、心理學(xué)上、方法論上實(shí)現(xiàn)了突飛猛進(jìn)的發(fā)展,但卻大大阻礙了如飲食文化的發(fā)展。西餐講究營養(yǎng)、菜色的搭配,講究餐具與服務(wù),但滋味上各種原料互不相干、調(diào)和,各是各的味,較為單一。
而在中國的烹調(diào)術(shù)中,對美味追求幾乎達(dá)到極致。這也是中餐在世界各地廣受歡迎的主要原因。遺憾的是,當(dāng)我們把追求美味作為第一要求時(shí),我們卻忽略了食物最根本的營養(yǎng)價(jià)值。[2]“名義食為天”的后半句是“食以味為先”,就是這種對美味的追求,使不夠營養(yǎng)成為中國哲學(xué)豐富的辯證法思想,一切以菜的味的美好、協(xié)調(diào)唯獨(dú),度以內(nèi)的千變?nèi)f化就決定了中國菜的豐富和富于變化,決定了中國菜菜系的特點(diǎn)。
2.2飲食方式的不同
中西方的飲食方式有很大不同,這種差異對名族性格也有影響。
在中國,任何一個(gè)宴席,不管是什么節(jié)日的,都只會(huì)有一種形式,就是大家團(tuán)團(tuán)圍坐,共享一席。筵席要用圓桌,這就從形式上造成了一種團(tuán)結(jié)、禮貌、共趣的氣氛。美味佳肴放在一桌人的中心,它既是一桌人欣賞、品嘗的對象,又是一桌人感情交流的媒介物。[3]雖然從衛(wèi)生的角度看,這種飲食方式有明顯的不足之處,但它符合我們名族“大團(tuán)圓”的普遍心態(tài),反映了中國古典哲學(xué)中“和”這個(gè)范疇對后代思想的影響,便于集體的情感交流,因而至今難以改革。
西式宴席上,食品和酒盡管非常重要,但實(shí)際上那是作為陪襯。宴會(huì)的核心在于交誼,通過與鄰座客人之間的交談,達(dá)到交誼的目的。與中國飲食方式的差異更為明顯的是西方流行的自助餐,這種方式便于個(gè)人之間的情感交流,不必將所有的話擺在桌面上,也表現(xiàn)了西方人對個(gè)性、對自我的尊重。但各吃各的,互不干擾,缺少了一些中國人聊歡共樂的情調(diào)。
2.3餐桌上用語的差異
中西方在請客吃飯上的文化差異也要注意,否則會(huì)引起笑話。
中國人熱情好客,請客吃飯時(shí)一般都要菜肴滿桌,但無論菜多么豐盛,嘴上總要謙虛的說:“沒什么好吃的,菜做的不好,隨便吃點(diǎn)!比欢,當(dāng)英美人聽到這樣的客套話,會(huì)覺得很反感:“沒什么吃的,又何必請我?菜做得不好,又為什么要拿來招待我?”按照中國的習(xí)俗,為了表示禮貌,習(xí)慣上會(huì)一再勸客人多吃點(diǎn),而中國人往往是“言不由衷”,明明肚子餓,嘴上卻說:“我飽了,不用了!
而英美人招待客人一般沒那么講究,簡簡單單三四道菜就可以了。用餐時(shí),一般主人會(huì)說:“Help yourself, please!”英美人待客尊重個(gè)人意志,講究事實(shí)就是,一再問客人要不要食物或者強(qiáng)塞食物給客人,是很不禮貌的。所以,當(dāng)主人給你添菜或問你要什么時(shí),如果你想吃的話,可以直接了當(dāng)?shù)幕卮鹫f要。在客人在用餐期間,一定要贊美主人所準(zhǔn)備的食物(未完,下一頁)
|