淺談播音主持專業(yè)普通話口語表達(dá)教學(xué)中的朗讀與朗誦
(作者未知) 2010/12/4
摘要 普通話朗讀與朗誦在播音主持專業(yè)的普通話口語教學(xué)中,占據(jù)十分重要的地位,因此,必須重視朗讀與朗誦教學(xué)在播音主持專業(yè)教學(xué)中的地位與作用,加強(qiáng)對(duì)學(xué)生朗讀與朗誦的指導(dǎo)。
關(guān)鍵詞 朗讀 朗誦 文本 表達(dá)語態(tài)
在播音主持專業(yè)普通的話語教學(xué)平時(shí)的訓(xùn)練中,我們發(fā)現(xiàn)有些學(xué)生常常把朗讀與朗誦混為一談,認(rèn)為朗讀就是朗誦,朗誦就是朗讀,其實(shí)這是一種誤解。應(yīng)該使學(xué)生逐漸掌握基本的朗讀與朗誦知識(shí)和技巧,努力達(dá)到對(duì)朗讀與朗誦的要求。首先來分別解讀什么是“朗讀”,什么是“朗誦”。
從字面上看,朗讀與朗誦的區(qū)別在于“讀”和“誦”的區(qū)別。依據(jù)現(xiàn)代漢語詞典中的解釋,“朗讀”——清晰、響亮地把文章念出來;“朗誦”——大聲的誦讀詩或散文,把作品的感情表達(dá)出來。
先來說“朗讀”。“朗”的意思是“聲音清晰響亮”。李白《勞勞亭歌》中有“朗詠清川飛夜霜”的句子!白x”則是“將文字轉(zhuǎn)化為聲音的一種行為”,所以“朗讀”就是“響亮清晰地把文字作品轉(zhuǎn)化為某種音聲形態(tài)”,是出聲地讀。一切文字都可以作為朗讀對(duì)象,長(zhǎng)到一篇長(zhǎng)篇小說,短到一個(gè)詞、一個(gè)字。把“沉默”的字、詞、句、章轉(zhuǎn)換成有聲語言。概括地說,朗讀就是用聲音再現(xiàn)文本內(nèi)容。
李曉華先生曾說:“朗讀決不是簡(jiǎn)單的見字出聲地念,而是一種創(chuàng)造性的語言藝術(shù)活動(dòng)。它要求朗讀者在認(rèn)真分析理解文字作品的基礎(chǔ)上,進(jìn)行深入地感受體味,然后運(yùn)用有、聲語言的各種表達(dá)技巧,準(zhǔn)確、鮮明、生動(dòng)地再現(xiàn)出原作的思想內(nèi)容和獨(dú)特風(fēng)貌!彼,朗讀行為并不僅僅是簡(jiǎn)單地把書面語轉(zhuǎn)化為口語的一種行為。
至于“誦”:古人“諷誦”并舉,《說文》上說:“誦,諷也!薄吨芏Y,大司樂》章注:“背文日諷,以聲節(jié)之日誦!彼浴罢b”的本意,是指用高低起伏的腔調(diào)來背誦文本!袄收b”,就是用清晰、響亮的聲音,結(jié)合各種語言手段來完善地表達(dá)作品思想感情的一種語言藝術(shù)。所以,朗誦從屬于朗讀,是朗讀的高級(jí)形態(tài)。是一種富于表現(xiàn)力的語言藝術(shù),要求字正腔圓,語句熟練,表情達(dá)意。
一、朗讀與朗誦的共同特點(diǎn)
1 都是以文字語言為依據(jù)。文本是朗讀與朗誦者的憑借和出發(fā)點(diǎn),沒有文字語言,朗讀或朗誦也就失去了意義,或者便不再是朗讀或朗誦,而是別的什么有聲語言了。如《再別康橋》中的句子“輕輕的我走了,正如我輕輕的來”就不能將“輕輕”改為“悄悄”。而“但我不能放歌,悄悄是別離的笙簫……悄悄的我走了,正如我悄悄的來”中的“悄悄”又不能改為“輕輕”。如果改動(dòng)了,就使作者的創(chuàng)作意圖變了,味道也變了。
2 表達(dá)手段相同。朗讀與朗誦時(shí),一方面都要深刻透徹地把握作品的內(nèi)容,另一方面,都要合理地運(yùn)用各種藝術(shù)手段,準(zhǔn)確地表達(dá)作品的內(nèi)在含義。常用的基本表達(dá)手段有:停頓、重音、語氣、語調(diào)、節(jié)奏等。
3 靈活性。把文字作品轉(zhuǎn)變?yōu)橛新曊Z言,有極大的復(fù)雜性與靈活性,文字語言和相應(yīng)的有聲語言除了在字句上的對(duì)應(yīng),更重要的是聲音形式。恰恰是這聲音形式,瞬息萬變,稍縱即逝,同一篇文字作品,由同一個(gè)人朗讀或朗誦出來,第二遍與第一遍比較就會(huì)有很多差異。這是文字作品內(nèi)容、形式,朗讀或朗誦時(shí)的環(huán)境、氛圍、心情等的豐富多彩、千變?nèi)f化造成的,這也正表現(xiàn)了音聲性“成于外而化乎內(nèi)”的生命活力。
4 欣賞性。朗讀與朗誦都是在審美層次上的交流,而不、是日常的交際。因此“誦讀”與“講談”是有區(qū)別的。張頌教授曾指出:“讓語言內(nèi)涵與聲音形式的有機(jī)變化進(jìn)入有機(jī)融合的深處,使廣大聽眾、觀眾在有限的時(shí)間里進(jìn)入有限的空間,既獲得眾多的信息,又獲得情操的陶冶,直覺的信息是美的,信息所顯示的大千世界也是美的。那聲音欣然走入敞開的心扉,息息相通,沒有阻礙!
二、朗讀與朗誦的區(qū)別
1 表達(dá)目的不同。朗讀的目的是要把文本的文字用聲音清晰的傳達(dá)給受者。使受眾通過聲音文字,來理解作品。朗誦則是把文本背后的情感意念加載到聲音中傳達(dá)給受眾。使受眾通過聲音在情緒感染中,接受作品。
2 文本范圍不同!袄首x的應(yīng)用范圍是相當(dāng)廣泛的,幼兒?jiǎn)⒚,語文教學(xué),念信讀報(bào),宣讀論文、講稿,念劇本、歌詞,都離不開朗讀的應(yīng)用!倍收b則單指對(duì)文學(xué)作品的音聲化處理。其內(nèi)容多以詩歌和散文為主,也有小說、臺(tái)詞、故事、寓言等。一般說來,抒情色彩較濃的文學(xué)作品適宜作為朗誦的文本,另外,在選擇文本時(shí)還要兼顧到朗誦者的性別、年齡、個(gè)性特征及音色等因素。一個(gè)文弱且音域狹窄的少女不宜選粗獷的“滿江紅”,一個(gè)豪情萬丈、聲如洪鐘的鐵血男兒朗誦李清照的早期詞作也是不大相宜的。
3 身份與對(duì)象感不同。朗讀是一種轉(zhuǎn)述,朗讀者對(duì)于聽眾是一種作品的介紹、傳播者的身份,對(duì)作品中的人物語言是二度轉(zhuǎn)述,同時(shí),朗讀的情感變化相對(duì)較小。而朗誦是一種(未完,下一頁)
|