中華文化在海外的移植和分異
畢業(yè)論文網(wǎng) 2009/7/12
傳統(tǒng)文化,是中國(guó)境內(nèi)各民族文化及其與外來(lái)文化不斷交流、整合和的匯萃。她的中和、兼容匯通等特質(zhì),使她能夠以非排他性在其他文化區(qū)域中生存,并以其特有的中和氣質(zhì)向外潛移默化地滲透流傳,既可以融合于其他類型文化之內(nèi),又可以和諧地獨(dú)立存在于其他文化區(qū)域之間。中華傳統(tǒng)文化的播遷,在世界文化史上別具一格。
中華文化具有較強(qiáng)的涵化力和適應(yīng)力,自秦漢開(kāi)始不斷向海外傳播、移植,在東亞、東南亞文明史上產(chǎn)生了深刻的,近代以來(lái)這種影響輻及歐美。從文化播遷的角度來(lái)看,大體可分為三個(gè)階段,即(一)中華文化的傳播:“漢字文化圈”;(二)中華文化的移植:華僑文化;(三)中華文化的分異:華族文化。這三個(gè)階段遞相嬗變,各具特征。但第一階段說(shuō)的是在華僑出現(xiàn)之前的事,不在本文討論之列。
一中華文化的移植:華僑文化
16世紀(jì)以后,華僑出國(guó)經(jīng)商謀生逐漸增多,華僑聚居區(qū)星星點(diǎn)點(diǎn)散布于海外城鎮(zhèn)。負(fù)荷中華傳統(tǒng)文化的人口,通過(guò)自身的遷移與僑居,將中華文化移植異域,形成華僑文化,在東南亞各地及后來(lái)在美洲滋生蔓長(zhǎng)。
西方殖民者開(kāi)始在東南亞建立其殖民體系,華商的中介、華工的拓荒在其中發(fā)揮了無(wú)可替代的作用,從而形成華僑出國(guó)的外部拉力。福建、廣東沿海,海外貿(mào)易素有傳統(tǒng),不少人出國(guó)經(jīng)商。在明清政府的海禁政策下,甚至出現(xiàn)一些海商武裝集團(tuán),以武力為后盾經(jīng)營(yíng)中國(guó)與日本、南洋等地的海上貿(mào)易。同時(shí),人口壓力日漸增強(qiáng),也驅(qū)動(dòng)農(nóng)民出海謀生。此外,朝代鼎革、動(dòng)蕩,也驅(qū)使一些軍民出洋避難。
在三佛齊(今蘇門答臘),有幾個(gè)華人海商武裝集團(tuán),占地為王,如廣東南海人梁道明,聚集數(shù)千閩粵軍民,“雄視一方”(注:《明史》卷324,三佛齊傳。)。今馬來(lái)西亞沙巴的一個(gè)小港仍被稱為 “林道乾港”,相傳為林道乾所部海商武裝與西方殖民者遭遇敗退留居之處。在爪哇,有廣東及漳州人移居,在一片沙灘之地上建起“百貨充溢”之貿(mào)易港口,遂名新村,《瀛涯勝覽》“爪哇國(guó)”載:“至今村主廣東人也,約有千余家!保ㄗⅲ河謪⒁(jiàn)《東西洋考》卷3, 下卷。)柬埔寨有籬木洲, 也是“華人客寓處”。印尼的巴達(dá)維亞、 菲律賓的澗內(nèi)、泰國(guó)大城的奶該、緬甸的八莫等地,都形成華人聚居區(qū),巴達(dá)維亞、澗內(nèi)華人曾達(dá)二三萬(wàn)人。
早期華僑聚居區(qū)一度形成了頗具規(guī)模的自成一體的社區(qū),華僑文化與土著文化、西方殖民文化并立。17世紀(jì)下半葉,明朝遺臣莫天賜開(kāi)發(fā)今柬埔寨河仙,十分重視文化的傳承,一時(shí)文風(fēng)蔚然,幾與中土媲美。(注:黃錚:《從〈嘉定通志〉看越南華僑的功績(jī)》,載《印度支那》1980/12月增刊。)1777—1886年加里曼丹島的蘭芳公司,可以說(shuō)是中國(guó)國(guó)家制度的海外嘗試,其首領(lǐng)羅芳伯自號(hào)“大唐客長(zhǎng)”,重視中華文化,遠(yuǎn)道聘請(qǐng)中國(guó)書(shū)生開(kāi)設(shè)講堂,免費(fèi)教授。但在19世紀(jì)中期以前,明清政府將海外華僑視為莠民、棄民,不時(shí)實(shí)行海禁,不許華僑返回故鄉(xiāng)。這使華僑出國(guó)時(shí)斷時(shí)續(xù),也使華僑不得不長(zhǎng)期寓居異鄉(xiāng)。在這種情況下,東南亞不少華僑聚居區(qū),文化的傳承缺乏連續(xù)性,中華文化的這些移植點(diǎn)多消失。一部分華僑,單身男性(此時(shí)絕少有中國(guó)女性出國(guó))多與當(dāng)?shù)赝林榕,繁衍混血后代,衍生混血族群,形成雜交文化。
例如,婆羅洲的杜孫人,自稱系華人后裔,初來(lái)種植胡椒,招致中國(guó)親友,納杜孫婦女為妻,繁衍成混血的杜孫人。其所著衣衫,所戴金屬裝飾品均同中國(guó),栽植稻谷純粹華法,并保留有敬神焚香之俗。(注:李長(zhǎng)傅:《中國(guó)殖民史》第三章。)南越的明香(明鄉(xiāng))人、緬甸的桂家、敏家,都是明軍殘部流亡國(guó)外的后裔,與土著長(zhǎng)期融合同化,但仍保留漢族習(xí)俗和信仰。緬甸的桂家村寨,都有一間小廟和一尊神像,祭祀祖先,小廟中的文字全為漢字,直到近代,他們見(jiàn)到來(lái)自云南的商旅,都以老鄉(xiāng)之情熱心接待。菲律賓的伊戈洛特—華族(Igorrote -Chinese),是明末廣東饒平籍人林鳳所部 “海盜”與土著雜居通婚的后裔,菲律賓前總統(tǒng)馬科斯自認(rèn)為其后裔。菲律賓還有被稱為“美斯提索”的族群,指華僑與土著的混血后裔,現(xiàn)在占總?cè)丝诘?%, 幾乎完全被菲西所同化。印尼的土生華人,與新客華僑群體相對(duì),雖已不懂華語(yǔ),但仍保留若干獨(dú)特的中國(guó)文化傳統(tǒng)。海峽華人俗稱峇峇(Babas),形成于18世紀(jì),在政治上傾向于大英帝國(guó), 在種族上認(rèn)同于華族,在文化與宗教信仰上多源于中國(guó),生活習(xí)俗則融中、英、巫于一體。
19世紀(jì)中期以后,華僑華人社會(huì)急劇擴(kuò)大并發(fā)生深刻變化。五口通商,西方殖民者的經(jīng)濟(jì)侵略越來(lái)越強(qiáng)烈地沖擊著中國(guó)傳統(tǒng)社會(huì)經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu),尤其是在小農(nóng)經(jīng)濟(jì)體中占有重要地位的家庭手受到致命打擊。廣東、福建首當(dāng)其沖,大量農(nóng)民破產(chǎn)。其時(shí)正值東南亞殖民經(jīng)濟(jì)體系建立和發(fā)展時(shí)期,北美亦進(jìn)入開(kāi)發(fā)高峰,都需要大量勞動(dòng)力。以契約華工為主要形態(tài)的中國(guó)移民就在這種內(nèi)部推力與外部拉力的共同作用下形成大規(guī)模的出國(guó)潮,(未完,下一頁(yè))
|